sexta-feira, 9 de maio de 2014

TAREFA 6

TAREFA 6: Pesquisar e propor Jogos Lúdicos típicos do país adotado.


Para esta tarefa pesquisamos algumas brincadeiras realizadas na Coréia do Sul.Notamos que elas são dirigidas ao público adulto, sendo que a "prenda" aplicada trata-se de beber alguma bebida alcoólica. Aqui na escola adaptamos duas delas para as crianças realizarem de forma cooperativa. Sem prendas.


Japão e Coréia: Jogos e brincadeiras


ANA LUCIA BUSCH
Diretora-executiva da Folha Online
CAIO VILELA
Especial para a Folha de S.Paulo
Pesquisado em: 25/05/2002 - 17:21

1. Gangorra coreana
Brincadeira tradicionalmente reservada às mulheres, as gangorras coreanas, ou "nol-ttwigi", se parecem muito com as gangorras que todo mundo conhece: uma tábua apoiada sobre um toco de madeira no centro. A diferença é que na Coréia ninguém se senta na gangorra, mas pula nas extremidades, impulsionando o parceiro. Segundo uma teoria, elas eram usadas antigamente pelas mulheres, normalmente enclausuradas em casa, para espionar os homens por cima do muro no momento do salto.

2. YUT
Simples, mas fascinante, o yut é um jogo de tabuleiro, em que as peças se movem a partir de pontos obtidos ao atirar pequenos pedaços de madeira para o alto. A posição em que caem determina quantas casas o jogador deve avançar. Praticado em toda a Coréia, pode ser encontrado em versões simples ou em tabuleiros sofisticados.

3. Janken pon
Primeira brincadeira que todo japonesinho aprende, o janken pon perdura até a idade adulta como uma maneira de resolver as querelas simples. Depois de gritar "jan", "ken", "pon", as crianças exibem as mãos representando papel, pedra ou tesoura. A pedra amassa a tesoura, a tesoura corta o papel, e o papel embrulha a pedra, exatamente como no Brasil. Mas a brincadeira lá continua: o vencedor grita "atchi muite hoi" (olhe para este lado) e aponta para uma direção. Se o jogador olhar para a direção indicada, perde o jogo. Se olhar para a direção contrária, há um empate, e o janken pon recomeça.



Este jogo é como: "Pedra, papel, tesoura!", aqui do Brasil. As crianças adoraram brincar!



4. Maltupaki 

"MALTUPAKI" é um jogo originalmente criado para as mulheres. A regra do jogo/ brincadeira é simples, um grupo faz fila e o outro pula. Quem cair no chão perde. Se ninguém cair, a partida. Será decidida no "jo ken po". O time perdedor deverá forma a fila na próxima partida. Existem diversas maneiras de se jogar o "maltupaki".



Adaptamos a brincadeira para podermos desenvolvê-la com as crianças do maternal b, utilizando uma “bola” – O jogo foi realizado da seguinte maneira:

1º crianças em fila da forma original;
2º passar a bola de mão em mão por entre as pernas;
3º o último a receber a bola corre até o inicio da fila e a brincadeira recomeça.






5. Frying Pan Game

Não tem frigideira nenhuma na brincadeira, é só um nome ilustrativo. É um jogo que exige atenção e coordenação motora. A musiquinha no início diz "ting-ting-ting-ting / teng-teng-teng-teng / ting-ting / teng-teng / huraipen nor”. Basicamente segue um ritmo de quatro batidas (como no vídeo) no qual alguém diz nas duas últimas batidas o nome de outra pessoa e um número de 1 a 4. Esse número decide quantas vezes a pessoa tem que dizer o próprio nome, no ritmo das batidas. Por exemplo, se disserem "João Três", o João tem que dizer logo em seguida "João, João, João" nas três últimas batidas e logo em seguida colocar alguém na frigideira: "Zé Quatro"... "Zé, Zé, Zé, Zé". Quem errar, claro, bebe soju.


6. Bunny-Bunny Game

Bunny, em inglês, significa "coelhinho". Existe uma história Coréia que se fala de um coelho na lua. Não ficou claro se é o formato das crateras que dão essa impressão ou se é só uma lenda conhecida. A musiquinha que inicia o jogo diz o seguinte: "Palavras do coelho que desceu..." (토끼 내려온 하는 말♬). E eu perguntei "desceu de onde?" e me falaram "do céu, ora!". Depois é só alguém começar dizendo "bunny-bunny" para si, e em seguida "bunny-bunny" para alguém. Esse alguém tem que responder com o mesmo "bunny-bunny" e escolher outra pessoa. Quem estiver do lado do escolhido tem que dizer "danggeun-danggeun" (cenoura-cenoura) ao mesmo tempo. Tudo isso com os devidos gestos. Nesse jogo dá pra mais de uma pessoa errar, então mais gente bebe.


7. Corrida de Cavalos

Este jogo é bem simples, mas tem que ficar atento o tempo todo. A musiquinha de início diz "Esse é um que gostamos muito: Corrida de Cavalos!" (어떤 많이 좋아하는 경마 게임!). Depois é só fazer uma rodada estabelecendo os número: "Número 1, número 2, número 3...". O "cavalo" número 1 começa chamando outro cavalo, dizendo "número 1, número 7" e o 7 responde para quem quiser: "número 7, número 3". Quem errar ou demorar, bebe.


8. Jogo do Bobo
Esse não tem nada de mais, e até bobo mesmo. Dá para confundir a cabeça se você não se concentrar. Tudo o que você tem que fazer é dizer um número (de 0 a 10) e mostrar outro número com a mão para a pessoa ao lado. A pessoa tem que dizer o número que você mostrou e mostrar outro diferente. Se você disser e mostrar o mesmo número, erra. E quem erra... bebe!


Também pesquisamos na Wikipédia e outros sites da internet.

TAREFA 8

TAREFA 8: Construção de estandarte nas cores da Equipe utilizando material reciclado.

Construímos nosso estandarte reciclando materiais que encontramos em casa e na escola. Utilizamos uma camiseta velha, cabide, cabo de vassoura, resto de cano, retalhos de papel crepom. As crianças decoraram com carimbos de suas mãozinhas nas cores do nosso país adotado, Coréia do Sul, que são: vermelho, azul, branco e preto. 




Através da pintura coletiva, a turminha do B2 procurou representar, neste Estandarte, a UNIÃO, a COOPERAÇÃO e o EQUILÍBRIO, também representado na bandeira da Coréia do Sul. Além disso, com o carimbo das mãos brancas, centralizadas no Estandarte, simbolizaram uma POMBA DA PAZ estilizada, representando a participação da nossa escola na construção da CULTURA DE PAZ, que prima pelo RESPEITO e pelo AMOR a tudo e a todos.



Transformando materiais na confecção do Estandarte:



Os elementos da Gincana decorando a Escola:



Detalhe do Estandarte: